Pazartesi, Ocak 16, 2006

Arkeoloji != Kazıbilim

Bir kaç aydır Vikipedi'de bir hayli zaman geçiriyorum. Bir tane makale bile yazdım [YJM]. Vikipedi'de makale sayısı gün geçtikçe artıyor; bu sevindirici bir gelişme ama makalelerin kalitesi ne âlemde acaba... Bazı makaleler maalesef üç satırdan oluşan uyduruk bilgiler demeti!
Vikipedi'de en çok rahatsız olduğum şey "uydurma" Türkçe! Adamlar yıllardır dilimize yerleşmiş, toplumun geneli tarafından kabul görmüş terimlere Türkçe karşılık bulma derdinde... Kazıbilim de bunlardan biri... Vikipedi'de Arkeoloji makalesi bu başlığa yönlendirilmiş. Bu makalenin tartışma sayfasına yazdığım şeyleri burayada aynen aktarıyorum.

Uydurma Türkçe'ye ne güzel bir örnek; Kazıbilim... Bu kelimeyi uyduran ve getirip buraya yazan zihniyete acıyorum. Arke ne demektir? Arkeoloji ne demektir? Bir düşünün! Bir araştırın! Arkeoloji kazmaktan ibaret olan bir bilim midir? Arke kazmak mı demektir? Türkçe'yi zenginleştiriyoruz diye kavramları daraltıyorsunuz. Daraltmanında ötesinde anlamlarını bozuyorsunuz. İnsan kavramlarla düşünür. Gelecek nesillere içi boş, karşılığı olmayan, anlamı havada kavramlar bırakıyorsunuz. Anlamadığınız bilmediğiniz şeyler hakkında ahkam kesmeyi bırakın artık! Türkçe yabancı dillerden gelen kelimelere karşı kendini gerektiği ölçüde korur ve ayakta durur ama sizin bu "uydurukça" saldırılarınıza karşı dayanabilir mi bilmiyorum...


Arkeoloji => Kazıbilim şeklinde bir çeviriyi yapan, Vikipedi'deki sayfanın başlığını "Kazıbilim" koyan zavallı zihniyet beni asla anlamayacak, bundan eminim. Benim gibi düşünenlerin sayısı da şu günlerde pek bir moda olan ulusalcılık dalgasıyla bir hayli azaldı. Herkes, herşeye Türkçe isim uydurma telaşında... Yalan, yanlış farketmez!

Ben de bu "Türkçe uydurma" işine bir isim bulayım o zaman; Kazmabilim! Anlamadan, özünü bilmeden yapılan çevirinin hakettiği kelime budur. Kazıbilim; idraki kıt insanların marifeti budur.

Hiç yorum yok: